João Melo anuncia su primera novela

  • João Melo
Luanda: El escritor y periodista João Melo anunció, en su cuenta Twitter, haber terminado su primera novela.

El autor dijo que por ahora prefiere no revelar el título ni la historia contada en su nuevo libro ya entregado al editor, se limita a afirmar que es una novela sobre la literatura, la política y la sociedad.

En 2020, publicó, en Portugal, "El día en que Charles Bossagwwa ha llegado a América", su séptimo libro de cuentos, que continúa esperando editarlo en Angola.

Ganador del Premio Nacional de la Cultura de 2009 para toda su obra literaria, João Melo se publica generalmente en Angola y Portugal, pero también tiene libros en Brasil, Italia y Cuba.

También tiene poemas y cuentos publicados en diversas antologías, revistas y sitios literarios en inglés, francés, alemán, árabe y mandarín.

A principios de este año, una de sus historias: "Mi primer millón de dólares", se publicó en inglés en el sitio nigeriano Olongo África (www.olongafrica.com), traducida por el acantilado de América del Norte E. Landers, traductor habitual de varios escritores brasileños.

"La muerte siempre es puntual", otra historia de João Melo, también traducida por Landers, dejará el próximo verano europeo en la revisión literaria de Catamarán, publicada en Santa Cruz da California, en los Estados Unidos.

Esta revista ha publicado anteriormente otras dos historias de escritor angoleño.

El autor tiene más de veinte libros, entre poesía, cuentos y un ensayo sobre periodismo.

El autor dijo que por ahora prefiere no revelar el título ni la historia contada en su nuevo libro ya entregado al editor, se limita a afirmar que es una novela sobre la literatura, la política y la sociedad.

En 2020, publicó, en Portugal, "El día en que Charles Bossagwwa ha llegado a América", su séptimo libro de cuentos, que continúa esperando editarlo en Angola.

Ganador del Premio Nacional de la Cultura de 2009 para toda su obra literaria, João Melo se publica generalmente en Angola y Portugal, pero también tiene libros en Brasil, Italia y Cuba.

También tiene poemas y cuentos publicados en diversas antologías, revistas y sitios literarios en inglés, francés, alemán, árabe y mandarín.

A principios de este año, una de sus historias: "Mi primer millón de dólares", se publicó en inglés en el sitio nigeriano Olongo África (www.olongafrica.com), traducida por el acantilado de América del Norte E. Landers, traductor habitual de varios escritores brasileños.

"La muerte siempre es puntual", otra historia de João Melo, también traducida por Landers, dejará el próximo verano europeo en la revisión literaria de Catamarán, publicada en Santa Cruz da California, en los Estados Unidos.

Esta revista ha publicado anteriormente otras dos historias de escritor angoleño.

El autor tiene más de veinte libros, entre poesía, cuentos y un ensayo sobre periodismo.